Каталог статей /

Симплициссимус

Симплициссимус · Русские издания · Литература · Официальный сайт ·


«Симплициссимус» (нем. Der Abentheuerliche SIMPLICISSIMUS Teutch. Das it: Die Bechreibung de Lebens eines eltzamen Vaganten genant Melchior Sternfels von Fuchshaim wo und welcher getalt. Er nemlich in diee Welt kommen was er darinn geehen gelernet erfahren und au getanden auch warumb er olche wieder freywillig quittirt. berau lutig und maenniglich nutzlich zu leen) — первый и наиболее яркий образец плутовского романа на немецком языке, главное произведение Г. Я. К. Гриммельсгаузена. Впервые был издан в 1669 году в Нюрнберге.

В романе нашла отображение бурная и подчас трагическая история Германии времён Тридцатилетней войны (1618—48). Начавшись как борьба немецких периферийных князей с императорской властью, стремившейся преодолеть партикуляризм, война в скором времени приобрела международный характер. Она подорвала экономическую мощь Германии, став причиной страшного обнищания широких слоев населения.

В центре повествования — жизнь простого парня Симплициссимуса (латынь Наипростейший), претерпевающего бесконечные приключения. Обычный бродяга, ведущий жизнь, полную горестных и весёлых приключений, Симплициссимус — то слуга, то богач, пастух, отшельник, вор, шут, повар, охотник, актёр, гусар, лекарь, разбойник, мушкетёр, пилигрим, нищий, офицер и отшельник. За время своих странствий он исколесил пол-Европы, побывал на службе у «белого царя» в Москве, спустился по Волге к Астрахани, побывал в Тартарии, Корее, Японии, Макао и Константинополе.

Несмотря на поверхностное сходство с испанской пикареской, «Симплициссимус» наследует традициям немецкого рыцарского романа и сатирической литературы XVI века. Автобиографическая форма служит созданию у читателя иллюзии правдивого рассказа о непосредственно пережитом. Исповедальное повествование используется у Гриммельсгаузена не для обрисовки индивидуальной истории жизни, а для показа несовершенства мира, разрушения иллюзий, оно является как бы зеркалом, в котором мир видит себя без прикрас. Александр Антонович Морозов, который в 1931-63 гг. подготовил первый перевод романа на русский язык, писал:

«
Значение Гриммельсгаузена не в том, что он остался вне литературного стиля барокко, а в том, что он раздвинул его рамки, использовал и трансформировал его художественные средства. В силу заложенных в нём социальных устремлений Гриммельсгаузен подчинял риторические средства барокко новым потребностям осмысления и отражения действительности. Народный вариант барочного романа пережил своих литературных современников.
»

«Симплициссимус» имел большой успех у самых широких слоёв населения. В 1683 году появилась венгерская версия приключений «ваганта из Шпессерта». В 1948 году на сцене Мюнхенской оперы поставлена опера Simplicius Simplicissimus, которую написал по мотивам романа композитор Карл Амадеус Хартман.

  • Russian to English Russian to German Russian to French Russian to Spanish Russian to Italian Russian to Japanese

Информация на сайте из открытых источников. Основа ВикипедиЯ. | Пожалуйста, внимательно прочитайте эту страницу!